Proyectos recomendados |
  |
Colaborar Si entiendes bien el inglés escrito y te animas, puedes ayudarnos a traducir algunas páginas de manual o a revisar las traducciones ya realizadas. Traducir una página de vez en cuando no te supondrá nada de tiempo y cuantos más seamos traduciendo antes podremos lanzar una nueva versión. Y si eres un artista con esto de las páginas web y quieres rediseñar ésta, ¿a qué esperas para ponerte a trabajar? :-). O si esto de traducir no te va y prefieres meterte con el código de algún programa, ponte en contacto con nosotros y te diremos qué programas puedes traducir para que las personas que lo deseen puedan consultar las páginas de manual en directo y en formato HTML, usando su navegador favorito. ¡¡¡Anímate!!! A partir de la versión 0.7a, ha cambiado la organización del trabajo. Ahora, el reparto de páginas a traducir se realiza por paquetes, de manera que las traducciones dentro de un mismo paquete sean más coherentes y sea más fácil la colaboración de grupos de personas ya constituidos. En esta página aparece una lista de paquetes y el estado de cada uno de ellos. También existe la posibilidad de traducir páginas individuales sin hacerse cargo de un paquete entero. De todas formas, ten en cuenta que la mayoría de paquetes no tiene más de 2 ó 3 páginas para traducir. En este fichero te decimos cómo puedes colaborar. Ánimo, verás que es muy fácil. Si quieres colaborar, aportar sugerencias o tienes algún tipo de duda, envía un mensaje a Juan Piernas Cánovas, coordinador del proyecto. Desde aquí nuestro más sincero agradecimiento a todos los colaboradores por su labor desinteresada.
Glosario de Términos
|
  |
|
|||||||||||||||||
Ultima actualización 7 de junio de 2005 Páginas alojadas por el Departamento de Ingeniería y Tecnología de Computadores de la Universidad de Murcia |